본문 바로가기
🎸 뮤직이즈라이프

meiyo - Nothing's Working Out(뭘 해도 잘 되질 않아) (가사/ 독음/ 해석)

by 경안채수 2022. 10. 19.
반응형
☪ なにやってもうまくいかない Cover / 天月-あまつき-
다즈비 COVER

meiyo - Nothing's Working Out(뭘 해도 잘 되질 않아) (가사/ 독음/ 해석)

 

(バカクソゴミクズきちゃない言葉で誰かを傷付けた
바카쿠소 고미쿠즈 키챠나이 코토바데 다레카오 키즈츠케타
바보 똥 쓰레기 떨거지 더러운 말로 누군가를 상처입혔어
無視するつもりが真に受けタラレバほらまた傷付いた
무시스루 츠모리가 마니우케 타라레바 호라마타 키즈츠이타
무시할 셈이지만 있는 대로 받아들이면 봐 또 상처받았어
大好きだったものちょっと嫌いになりそうな気がしてた
다이스키닷타모노 촛토 키라이니 나리소오나 키가시테타
정말 좋아했던 것이 조금 싫어질 듯한 느낌이 들었어
やりもしないくせ出来もしないくせ偉そうな口きくな)
야리모시나이쿠세 데키모시나이쿠세 에라소오나 쿠치키쿠나
하지도 않는 주제에 하지도 못하는 주제에 잘났다고 입 털지 마
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
脳内じゃ戦争だもんね、突っ立ってたって
노오나이자 센소오다몬네 츳탓테탓테
뇌 속에서 전쟁이니 말야, 멍하니 서 있어도
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
愛して、愛して
아이시테 아이시테
사랑해줘, 사랑해줘
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
大惨事w『うっせぇわ』『低脳』聞いたことあんぞ
다이산지 웃세에와 테이노오 키이타코토안조
대참사ㅋ "시끄러워" "저능" 들어본 적 있다고
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
はぁ
하아
하아
「ほら」「見て」「スゴイでしょう!」が発端になり
호라 미테 스고이데쇼오가 핫탄니나리
저기 "봐봐" "대단하지!"가 발단이 되어
インスパイア オマージュが飛びかうフィールドで
인스파이아 오마아주가 토비카우 휘이루도데
인스파이어, 오마주가 난무하는 필드에서
淡々とオリジナリティだかなんだか模索していけって?
탄탄토 오리지나리티다카 난다카 모사쿠시테이켓테
담담하게 오리지널리티인지 뭔지를 모색해 나가라고?
茨でバラバラな脳内です
이바라데 바라바라나 노오나이데스
가시덤불로 흐트러진 뇌내입니다
何歳下かもわかんないおこちゃまが評価されてんだ どうかしてるよな
난코 시타카모 와칸나이 오코차마가 효오카사레텐다 도오카시테루요나
몇 살 아래인지도 모를 꼬맹이가 호평받고 있어 어떻게 된 거 아냐
って、そっちのセリフよな
테 솟치노 세리후요나
라는 건 그쪽의 대사려나
まぁ良いから全部聞き流して下さいどうか
마아 이이카라 젠부 키키나가시테쿠다사이 도오카
뭐 됐으니까 전부 흘려들어 주세요, 부디
(バカクソゴミクズきちゃない言葉で誰かを傷付けた
바카쿠소 고미쿠즈 키챠나이 코토바데 다레카오 키즈츠케타
바보 똥 쓰레기 떨거지 더러운 말로 누군가를 상처입혔어
無視するつもりが真に受けタラレバほらまた傷付いた
무시스루 츠모리가 마니우케 타라레바 호라마타 키즈츠이타
무시할 셈이지만 있는 대로 받아들이면 봐 또 상처받았어
大好きだったものちょっと嫌いになりそうな気がしてた
다이스키닷타모노 촛토 키라이니 나리소오나 키가시테타
정말 좋아했던 것이 조금 싫어질 듯한 느낌이 들었어
やりもしないくせ出来もしないくせ偉そうな口きくな)
야리모시나이쿠세 데키모시나이쿠세 에라소오나 쿠치키쿠나
하지도 않는 주제에 하지도 못하는 주제에 잘났다고 입 털지 마
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
脳内じゃ戦争だもんね、突っ立ってたって
노오나이자 센소오다몬네 츳탓테탓테
뇌 속에서 전쟁이니 말야, 멍하니 서 있어도
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
愛して、愛して
아이시테 아이시테
사랑해줘, 사랑해줘
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
大惨事w『うっせぇわ』『低脳』聞いたことあんぞ
다이산지 웃세에와 테이노오 키이타코토안조
대참사ㅋ "시끄러워" "저능" 들어본 적 있다고
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
嫌になっても戻りはしない
이야니 낫테모 모도리와시나이
싫어졌대도 돌아가지는 않아
だんだんとさ 気付いてんだ 同化してたって
단단토사 키즈이텐다 도오카시테탓테
점점 말야, 깨닫고 있었어 동화되고 있었다고
ってかはなから戻れはしない
테카 하나카라 모도레와 시나이
그런들 처음으로 돌이킬 순 없어
どうして、どうして
도오시테 도오시테
어째서, 어째서
あとちょっとで乗れやしない
아토 촛토데 노레야시나이
앞으로 조금 더 한들 편승할 순 없어
乗客は満杯だもんね ジッとしてたって
조오캬쿠와 만파이다몬네 짓토시테탓테
승객은 만원인 걸, 가만 있어본대도
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
はぁ~あ
하아 아
하아아
「そうか!」気付いて傷付いてスローダウン
소오카 키즈이테 키즈츠이테 스로오다운
그렇구나! 깨닫고 상처입고 슬로 다운
あっという間に折衷案 ムシャクシャはフルテンです
앗토이우마니 셋추우안 무샤쿠샤와 후루텐데스
눈 깜짝할 새 절충안, 꽁기꽁기는 최대출력입니다
ダンスダンダンスダンスを踊れ踊れ
단스 단 단스 단스오 오도레 오도레
댄스 댄댄스 댄스를 춤춰 춤춰
卍パーティぶっ壊してしらばっくれ尽くせ(笑)
만지 파아티 붓코와시테 시라밧쿠레 츠쿠세
卍자 파티 부숴버리고 시치미를 뚝 떼(웃음)
一般ピーポー連行せえよ 電光石火で
잇판 피이포오 렌코오세에요 덴코오셋카데
일반 피플 연행해라 전광석화로
鉄板のネタもはや前方後円墳…は?
텟판노 네타 모하야 젠포오코오엔훈 하
필수요소 거의 전방후원분…뭐?
(私がこれまでどれだけ努力したかしてないかに関わらないまま
와타시가 코레마데 도레다케 도료쿠시타카 시테나이카니 카카와라나이마마
내가 여태까지 얼마나 노력했는지 안 했는지와 상관없는 채로
独自の物差しあてがってんなよ今に見てろクソが
도쿠지노 모노사시 아테갓텐나요 이마니 미테로 쿠소가
독자적인 잣대를 갖다대지 마 두고 봐 망할 놈아
汚い言葉を吐いて自分を納得させるのは簡単ですけど
키타나이 코토바오 하이테 지분오 낫토쿠사세루노와 칸탄데스케도
더러운 말을 뱉으며 스스로를 납득시키는 건 간단한 일이지만
ところでお前の生きがいソレなの?悔い改めろよな
토코로데 오마에노 이키가이 소레나노 쿠이아라타메로요나
그런데 네놈이 사는 보람이란 게 그거야? 회개해라
適当なところで飽きたと投げ出しその実 力量不足の誤魔化し
테키토오나 토코로데 아키타토 나게다시 소노미 리키료오부소쿠노 고마카시
적당한 때에 질렸다며 내팽개치는 그 실력 역량 부족의 눈속임
黙っておいたら良いのに甚だ宝の持ち腐れ
다맛테오이타라 이이노니 하나하다 타카라노 모치쿠사레
닥치고 있었으면 됐을 텐데, 심각한 재능 낭비
うだうだ言ってるお前にゃ将来ないからどうぞ楽しみに生きなよ
우다우다 잇테루 오마에냐 쇼오라이 나이카라 도오조 타노시미니 이키나요
중언부언 주워섬기는 네놈한텐 장래는 없으니까 부디 즐겁게 살아가셔
何にも成し遂げないまま三途の川でも眺めてな)
난니모 나시토게나이마마 산즈노 카와데모 나가메테나
암것도 이루지 못한 채 삼도천이나 바라보고 있으라고
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
脳内じゃ戦争だもんね、突っ立ってたって
노오나이자 센소오다몬네 츳탓테탓테
뇌 속에서 전쟁이니 말야, 멍하니 서 있어도
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
愛して、愛して
아이시테 아이시테
사랑해줘, 사랑해줘
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
大惨事w『うっせぇわ』『低脳』聞いたことあんぞ
다이산지 웃세에와 테이노오 키이타코토안조
대참사ㅋ "시끄러워" "저능" 들어본 적 있다고
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
戦々は恐々だもんね、ツッパってたって
센센와 쿄오쿄오다몬네 츳팟테탓테
전전에 긍긍대네 버팅겨봐도
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
愛して、愛さないで
아이시테 아이사나이데
사랑해줘, 사랑하지 말아줘
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
心配してるフリしてんの?もう気付いてるよ
신파이시테루 후리시텐노 모오 키즈이테루요
걱정하는 척 하는 거지? 진작에 눈치채고 있었어
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
なにやってもうまくいかない
나니 얏테모 우마쿠이카나이
뭘 해도 잘 되질 않아
何にもやってないだけじゃない?
난니모 얏테나이 다케자나이?
아무것도 안 하는 것 뿐이지 않아?

 

출처 : 나무위키

반응형

댓글