본문 바로가기
🎸 뮤직이즈라이프

Phony - フォニイ (가사, 독음, 해석)

by 경안채수 2022. 10. 18.
반응형

 

フォニイ - ツミキ / 町田ちま(Cover)
【초학생】phony  cover

Phony - フォニイ (가사, 독음, 해석)

 

 

この世で造花より綺麗な花は無いわ
코노 요데 조오카요리 키레이나 하나와 나이와
이 세상에 조화보다 아름다운 꽃은 없어
何故ならば総ては嘘で出来ている
나제나라바 스베테와 우소데 데키테이루
왜냐면 모든 건 거짓으로 이뤄져 있기 때문이야
antipathy world
안티파시 월드
antipathy[1] world
絶望の雨はあたしの傘を突いて
제츠보오노 아메와 아타시노 카사오 츠이테
절망의 비는 내 우산을 찔러대고
湿らす前髪とこころの裏面
시메라스 마에가미토 코코로노 리멘
적셔지는 앞머리와 마음의 이면
煩わしいわ
와즈라와시이와
성가시구만
何時しか言の葉は疾うに枯れきって
이츠시카 코토노하와 토오니 카레킷테
어느새 말의 잎은 이미 전부 말라버려서
事の実があたしに熟れている
코토노 미가 아타시니 우레테이루
일의 열매가 나에게 익어가고 있어
鏡に映り嘘を描いて自らを見失なった 絵画メイク
카가미니 우츠리 우소오 에가이테 미즈카라오 미우시낫타 메이크
거울에 비친 거짓을 그리다 자기자신을 잃어버린 그림메이크
パパッパラパッパララッパッパ
파팟파라팟파라랏팟파
파팟파라팟파라랏팟파
謎々かぞえて遊びましょう
나조나조 카조에테 아소비마쇼오
수수께끼를 세며 놀아보자
タタッタラタッタララッタッタ
타탓타라탓타라랏탓타
타탓타라탓타라랏탓타
何故何故此処で踊っているでしょう
나제 나제 코코데 오돗테이루데쇼오
도대체 왜 여기서 춤을 추고 있는 걸까
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
칸탄나 코토모 와카라나이와 아타싯테 난닷케
간단한 것도 모르겠어, 나라는 건 뭐였더라
それすら夜の手に絆されて 愛のように消える
소레스라 요루노 테니 호다사레테 아이노 요오니 키에루
그것조차도 밤의 손에 이끌려 마치 사랑처럼 사라져
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ
사요오나라모 이에누 마마 나이타 훠니이
작별인사도 하지 못한 채로 울었던 포니
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
우소니 카라맛테이루 아타시와 훠니이
거짓에 얽매여있는 나는 포니
(antipathy world)
(안티파시 월드)
(antipathy world)
何時しかそらの音がいやに鳴り合って
이츠시카 소라노 네가 이야니 나리앗테
어느새 하늘의 소리가 소름끼치게 울리며
色の目があなたを溶いている
이로노 메가 아나타오 토이테이루
색의 눈이 당신을 녹게 하고 있어
鏡に映るあたしを欠いて誰しもが見間違った 虚像フェイク
카가미니 우츠루 아타시오 카이테 다레시모가 미마치갓타 페이크
거울에 비친 나를 빼고선, 모두 잘못 봤던 허상페이크
如何して愛なんてものに群がりそれを欲して生きるのだ
도오시테 아이난테 모노니 무라가리 소레오 홋시테 이키루노다
어째서 사랑 따위에 몰려다니며 그걸 바라며 살아가는 거야
今日も泳いでいる夜の電車が通り去っていく
쿄오모 오요이데이루 요루노 덴샤가 토오리삿테이쿠
오늘도 헤엄치는 밤의 열차가 떠나가고 있어
踊り明かせよ
오도리아카세요
밤새도록 춤추자
パッパラパッパララッパッパ
팟파라팟파라랏팟파
팟파라팟파라랏팟파
謎々騙して歌いましょう
나조나조 다마시테 우타이마쇼오
수수께끼를 속이며 노래하자
タタッタラタッタララッタッタ
타탓타라탓타라랏탓타
타탓타라탓타라랏탓타
何故何故此処が痛むのでしょう
나제 나제 코코가 이타무노데쇼오
도대체 왜 여기가 아픈 걸까
散々な日々は変わらないわ
산잔나 히비와 카와라나이와
엉망인 날들은 변하지 않아
絶望の雨は止まないわ
제츠보오노 아메와 야마나이와
절망의 비는 그치지 않아
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ
사요오나라모 이에누 마마 나이타 훠니이
작별인사도 하지 못한 채로 울었던 포니
嘘に絡まっている ただ
우소니 카라맛테이루 타다
거짓에 얽매여있어, 그저
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
칸탄나 코토모 와카라나이와 아타싯테 난닷케
간단한 것도 모르겠어, 나라는 건 뭐였더라
それすら夜の手に絆されて 愛のように消える
소레스라 요루노 테니 호다사레테 아이노 요오니 키에루
그것조차도 밤의 손에 이끌려 마치 사랑처럼 사라져
さようならまたねと呟いた フォニイ
사요오나라 마타네토 츠부야이타 훠니이
안녕, 나중에 또 보자며 중얼거렸던 포니
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
우소니 카라맛테이루 아타시와 훠니이
거짓에 얽매여있는 나는 포니
造花だけが知っている秘密のフォニイ
조오카다케가 싯테이루 히미츠노 훠니이
조화만이 알고 있는 비밀의 포니

 

출처 : 포니 - 보카로 가사 위키 (wikidot.com)

 

반응형

댓글