https://youtu.be/EQ94zflNqn4?si=WUWruNJ_u74XCfgR
愛にできることはまだあるかい
아이니 데키루 코토와 마다 아루카이
사랑이 할 수 있는 일이 아직 있을까
何も持たずに 生まれ堕ちた僕
나니모 모타즈니 우마레오치타 보쿠
아무것도 가지지 않고 태어난 나
永遠の隙間で のたうち回ってる
토와노 스키마데 노타우치 마왓테루
영원의 틈에서 몸부림치고 있어
諦めた者と 賢い者だけが
아키라메타 모노토 카시코이 모노다케가
포기한 자와 현명한 자만이
勝者の時代に どこで息を吸う
쇼샤노 지다이니 도코데 이키오 스우
승자의 시대에 어디서 숨을 쉴까
支配者も神も どこか他人顔
시하이샤모 카미모 도코카 타닌가오
지배자도 신도 어딘가 남의 얼굴
だけど本当は 分かっているはず
다케도 혼토와 와캇테이루 하즈
하지만 사실은 알고 있을 거야
勇気や希望や 絆とかの魔法
유키야 키보야 키즈나토카노 마호
용기나 희망이나 인연 같은 마법
使い道もなく オトナは眼を背ける
츠카이미치모 나쿠 오토나와 메오 소무케루
쓸모도 없이 어른들은 눈을 돌려
それでもあの日の 君が今もまだ
소레데모 아노 히노 키미가 이마모 마다
그래도 그날의 네가 지금도 아직
僕の全正義の ど真ん中にいる
보쿠노 젠세이기노 도만나카니 이루
내 모든 정의의 한가운데에 있어
世界が背中を 向けてもまだなお
세카이가 세나카오 무케테모 마다 나오
세상이 등을 돌려도 아직도
立ち向かう君が 今もここにいる
타치무카우 키미가 이마모 코코니 이루
맞서는 네가 지금도 여기에 있어
愛にできることはまだあるかい
아이니 데키루 코토와 마다 아루카이
사랑이 할 수 있는 일이 아직 있을까
僕にできることはまだあるかい
보쿠니 데키루 코토와 마다 아루카이
내가 할 수 있는 일이 아직 있을까
君がくれた勇気だから 君のために使いたいんだ
키미가 쿠레타 유키다카라 키미노 타메니 츠카이타인다
네가 준 용기니까 너를 위해 쓰고 싶어
君と分け合った愛だから 君とじゃなきゃ意味がないんだ
키미토 와케앗타 아이다카라 키미토 쟈나캬 이미가 나인다
너와 나눈 사랑이니까 너와 함께여야 의미가 있어
愛にできることはまだあるかい
아이니 데키루 코토와 마다 아루카이
사랑이 할 수 있는 일이 아직 있을까
僕にできることは まだあるかい
보쿠니 데키루 코토와 마다 아루카이
내가 할 수 있는 일이 아직 있을까
運命とはつまり サイコロの出た目?
사다메토와 츠마리 사이코로노 데타 메?
운명이란 결국 주사위의 눈인가?
はたまた神の いつもの気まぐれ
하타마타 카미노 이츠모노 키마구레
아니면 신의 평소 변덕인가
選び選ばれた 脱げられぬ鎧
에라비 에라바레타 누게라레누 요로이
선택하고 선택받은 벗을 수 없는 갑옷
もしくは遥かな 揺らぐことない意志
모시쿠와 하루카나 유라구 코토나이 이시
혹은 아득한 흔들리지 않는 의지
果たさぬ願いと 叶わぬ再会と
하타사누 네가이토 카나와누 사이카이토
이루지 못한 소원과 이루어지지 않는 재회와
ほどけぬ誤解と 降り積もる憎悪と
호도케누 고카이토 후리츠모루 조오토
풀리지 않는 오해와 쌓여가는 증오와
許し合う声と 握りしめ合う手を
유루시아우 코에토 니기리시메아우 테오
서로 용서하는 목소리와 맞잡은 손을
この星は今日も 抱えて生きてる
코노 호시와 쿄모 카카에테 이키테루
이 별은 오늘도 안고 살아가고 있어
愛にできることはまだあるかい?
아이니 데키루 코토와 마다 아루카이?
사랑이 할 수 있는 일이 아직 있을까?
僕にできることはまだあるかい
보쿠니 데키루 코토와 마다 아루카이
내가 할 수 있는 일이 아직 있을까
傷つけ合うために 出会ったわけじゃないだろう
키즈츠케아우 타메니 데앗타 와케쟈 나이다로
서로 상처 주기 위해 만난 것은 아니겠지
僕らが歩いてきた 時代は後悔ばかりだったって
보쿠라가 아루이테키타 지다이와 코우카이바카리닷탓테
우리가 걸어온 시대는 후회뿐이었다 해도
誰かが君のために 消え去ろうとしている
다레카가 키미노 타메니 키에사로우토 시테이루
누군가가 너를 위해 사라지려 하고 있어
その姿を僕は確かに 見届けたんだ
소노 스가타오 보쿠와 타시카니 미토도케탄다
그 모습을 나는 분명히 지켜봤어
君がくれた勇気だから 君のために使いたいんだ
키미가 쿠레타 유키다카라 키미노 타메니 츠카이타인다
네가 준 용기니까 너를 위해 쓰고 싶어
君と育てた愛だから 君とじゃなきゃ意味がないんだ
키미토 소다테타 아이다카라 키미토 쟈나캬 이미가 나인다
너와 키운 사랑이니까 너와 함께여야 의미가 있어
愛にできることはまだあるかい
아이니 데키루 코토와 마다 아루카이
사랑이 할 수 있는 일이 아직 있을까
僕にできることはまだあるかい
보쿠니 데키루 코토와 마다 아루카이
내가 할 수 있는 일이 아직 있을까
何も持たずに 生まれ堕ちた僕
나니모 모타즈니 우마레오치타 보쿠
아무것도 가지지 않고 태어난 나
永遠の隙間で のたうち回ってる
토와노 스키마데 노타우치 마왓테루
영원의 틈에서 몸부림치고 있어
愛にできることはまだあるかい
아이니 데키루 코토와 마다 아루카이
사랑이 할 수 있는 일이 아직 있을까
僕にできることはまだあるかい
보쿠니 데키루 코토와 마다 아루카이
내가 할 수 있는 일이 아직 있을까
'🎸 뮤직이즈라이프' 카테고리의 다른 글
なとり - IN_MY_HEAD (가사, 독음, 해석) (0) | 2024.12.15 |
---|---|
なとり - 糸電話 (가사, 한국어해석/독음, 해석) (0) | 2024.11.22 |
KANA-BOON 『ほららら』 (가사, 한국발음/독음, 해석) (0) | 2024.11.20 |
なとり - ターミナル (가사, 독음, 해석) (0) | 2024.03.24 |
p.h. - SEVENTHLINKS (feat. flower) (0) | 2024.03.10 |
댓글