**溢れてるファンタジー**
아후레테루 환타지
넘쳐나는 환상
**こぼした涙もありがちな不安のせい**
코보시타 나미다모 아리가치나 후안노세이
흘린 눈물도 흔한 불안 때문이야
**君は悪くはない**
키미와 와루쿠와 나이
너는 잘못이 없어
**思い出すファンタジー**
오모이다스 환타지
떠오르는 환상
**子供の頃見たもの忘れないで**
코도모노 코로 미타 모노 와스레나이데
어린 시절 보았던 것을 잊지 말아줘
**ひび割れたとしても**
히비와레타토시테모
금이 갔다 하더라도
**些細なことで傷つくのも当たり前さ**
사사이나 코토데 키즈츠쿠노모 아타리마에사
사소한 일에 상처받는 것도 당연해
**だって人間なんだもん**
닷테 닌겐난다몬
왜냐하면 인간이니까
**気にすることなど何もないよ**
키니스루 코토나도 나니모나이요
신경 쓸 것 하나도 없어
**正しさは君のものさ**
타다시사와 키미노 모노사
옳음은 너의 것이야
**雨上がりの夕焼け**
아메아가리노 유우야케
비 갠 후의 저녁노을
**涙がほろり頬を伝うけれど**
나미다가 호로리 호오오 츠타우케레도
눈물이 뺨을 타고 흘러내리지만
**明日になれば忘れられるはずさ**
아시타니 나레바 와스레라레루 하즈사
내일이 되면 잊을 수 있을 거야
**大丈夫だよほら**
다이죠부다요 호라
괜찮아, 봐
**さよならのあとに残るのはいつも**
사요나라노 아토니 노코루노와 이츠모
이별 후에 남는 것은 언제나
**後悔という名の勇気のなさだね**
코우카이토 이우나노 유우키노 나사다네
후회라는 이름의 용기의 부족이네
**懐かしきアンセム**
나츠카시키 안세무
그리운 앤섬
**子供の頃のぼくら 何も持たず**
코도모노 코로노 보쿠라 나니모 모타즈
어린 시절의 우리는 아무것도 가지지 않았어
**つまりは無敵だったな**
츠마리와 무테키닷타나
즉, 무적이었지
**雨上がりの夕焼け**
아메아가리노 유우야케
비 갠 후의 저녁노을
**涙がほろり頬を伝うけれど**
나미다가 호로리 호오오 츠타우케레도
눈물이 뺨을 타고 흘러내리지만
**明日になれば思い出せるはずだよ**
아시타니 나레바 오모이다세루 하즈다요
내일이 되면 기억해낼 수 있을 거야
**再会するだけなのです**
사이카이스루다케나노데스
다시 만날 뿐이야
**不安だね 揺れている何度も**
후안다네 유레테이루 난도모
불안하네, 여러 번 흔들리고 있어
**限りない夜よ 夢ならば覚めて**
카기리나이 요루요 유메나라바 사메테
끝없는 밤이여, 꿈이라면 깨어나줘
**思い出せファンタジー**
오모이다세 환타지
환상을 떠올려
**溺れた時にこそだ**
오보레타 토키니 코소다
빠졌을 때야말로
**いつでもここ 秘密の中にあるよ**
이츠데모 코코 히미츠노 나카니 아루요
언제나 여기, 비밀 속에 있어
**雨上がりの夕焼け**
아메아가리노 유우야케
비 갠 후의 저녁노을
**涙がほろり頬を伝うけれど**
나미다가 호로리 호오오 츠타우케레도
눈물이 뺨을 타고 흘러내리지만
**明日になればまた思い出してね**
아시타니 나레바 마타 오모이다시테네
내일이 되면 다시 기억해줘
**再会するだけだよ**
사이카이스루다케다요
다시 만날 뿐이야
'🎸 뮤직이즈라이프' 카테고리의 다른 글
なとり - 糸電話 (가사, 한국어해석/독음, 해석) (0) | 2024.11.22 |
---|---|
RADWIMPS - 愛にできることはまだあるかい (가사, 한국어해석/독음, 번역) (2) | 2024.11.21 |
なとり - ターミナル (가사, 독음, 해석) (0) | 2024.03.24 |
p.h. - SEVENTHLINKS (feat. flower) (0) | 2024.03.10 |
礼賛 - PEAK TIME (가사, 독음, 번역) (5) | 2024.03.08 |
댓글