본문 바로가기
🎸 뮤직이즈라이프

米津玄師 - 月を見ていた Kenshi Yonezu - Tsuki Wo Miteita / Moongazing (가사, 독음, 해석)

by 경안채수 2023. 7. 10.
반응형

月明かり柳が揺れる
わたしは路傍の礫
思い馳せるあなたの姿
羊を数えるように
別れゆく意味があるなら
せめて悲しまないで
沈黙から離れた空へ
一筋の愛を込めて
どんな夜だって
失い続けたって
共に生きてきたろう
瞬くように
何かを求めて月を見ていた
嵐に怯えるわたしの前に
現れたのがあなたでよかった
まるで何もかもがなかったかのように
この火は消えたりしない きっと
その窓を風が叩けば
僅かに開け放して
ただひとつ そうただひとつ
語り得ぬ声で叫ぶ
生まれ変わったとして
思い出せなくたって
見つけてみせるだろう
あなたの姿
全てを燃やして月を見ていた
誰かがそれを憐れむとしても
あなたがいれば幸せだったんだ
およそ正しくなどなかったとしても
消えたりしない
名前を呼んで
もう一度だけ
優しく包むその柔い声で
月を頼りに掴んだ枝が
あなただった
あなただった
何かを求めて月を見ていた
嵐に怯えるわたしの前に
現れたのがあなたでよかった
まるで何もかもがなかったかのように
この火は消えたりしない きっと

 

달빛 버들이 흔들리다
나는 길가의 잔해
생각나는 당신의 모습
양을 세듯이
헤어지는 의미가 있다면
적어도 슬퍼하지 말아요
침묵에서 떨어진 하늘로
한줄기 사랑을 담아
어떤 밤이라도
계속 잃었다고
함께 살아왔겠지
순식간에
뭔가를 찾아 달을 보고 있었다.
폭풍에 겁먹은 내 앞에
나타난 것이 당신이라 다행이다
마치 아무 일도 없었던 것처럼
이 불은 꺼지거나 하지 않을거야 분명
그 창문을 바람이 치면
살짝 열어젖히고
단하나 그래 단하나
말할 수 없는 소리로 외치다
다시 태어난다고 해서
생각이 안나서
찾아내 보이겠지
당신의 모습
모든 것을 불태우고 달을 보고 있었다.
누군가가 그것을 불쌍히 여긴다 해도
당신이 있으면 행복했을거야
무릇 옳지 않다 하더라도
사라지거나 하지 않다
이름을 불러
한번만 더
부드럽게 감싸는 그 부드러운 목소리로
달을 의지하여 잡은 가지가
당신이었다
당신이었다
뭔가를 찾아 달을 보고 있었다.
폭풍에 겁먹은 내 앞에
나타난 것이 당신이라 다행이다
마치 아무 일도 없었던 것처럼
이 불은 꺼지거나 하지 않을거야 분명

 

츠키아카리류우가 유레루 와타시와 로보오노 츠부테 오모이하세루 아나타노 스가타 히츠지오 카조에루요오니 와카레유쿠 이미가 아루나라 세메테 카나시마나이데 친모쿠카라 하나레타 소라에 히토스지노 아이오 코메테 돈나 요루닷테 우시나이츠즈케탓테 토모니 이키테키타로오 시바타타쿠요오니 나니카오 모토메테 츠키오 미테이타 아라시니 오비에루 와타시노 마에니 아라와레타노가 아나타데 요캇타 마루데 나니모 카모가 나캇타카노요오니 코노 히와 키에타리 시나이 킷토 소노 마도오 카제가 타타케바 와즈카니 아케하나시테 타다 히토츠 소오 타다 히토츠 카타리에누 코에데 사케부 우마레카왓타토 시테 오모이다세나쿠탓테 미츠케테미세루다로오 아나타노 스가타 스베테오 모야시테 츠키오 미테이타 다레카가 소레오 아와레무토 시테모 아나타가 이레바 시아와세닷타다 오요소 타다시쿠나도 나캇타토 시테모 키에타리 시나이 나마에오 욘데 모오이치도다케 야사시쿠 츠츠무 소노 야와이 코에데 츠키오 타요리니 츠칸다 에다가 아나타닷타 아나타닷타 나니카오 모토메테 츠키오 미테이타 아라시니 오비에루 와타시노 마에니 아라와레타노가 아나타데 요캇타 마루데 나니모 카모가 나캇타카노요오니 코노 히와 키에타리 시나이 킷토

 

 

출처 : 파파고

반응형

댓글