본문 바로가기
🎸 뮤직이즈라이프

DURDN - Sutetaraii (捨てたらいい) (가사, 독음, 해석)

by 경안채수 2022. 11. 27.
반응형
そんじゃここらで一息Friday
舞い上がる宙に浮かぶSunday
眠れない 眠らない
刻むCity Night
そんな得意じゃないねBrandy
良いところ取りはよしてつまんねえ
話とか 遊びとか
もうやめよう
何もかも手放して
しがらみも 常識も 約束も
俺らを縛ってるものは一旦
捨てたらいい
背負ってくのは 重すぎるから
疎いこととか
捨てたらいい
思うがままに 感じたままに
邪魔なものはもう
捨てたらいい
知らない方がいい
真実だったら
知らないまま
優しい嘘なら
最後まで優しい嘘をついて
一生騙して
底無しなの知ってんの?
欲望も 憧れも 剥き出しで
俺らを縛ってるものは一旦
捨てたらいい
背負ってくのは 重すぎるから
疎いこととか
捨てたらいい
思うがままに 感じたままに
邪魔なものはもう
捨てたらいい
言いたいことも言えないMonday
飲み込んだ言葉たくさんで

 

그럼 이만 한숨 Friday
날아오르는 허공에 뜬 Sunday
잠이 안와 잠이 안와
새기다 City Night
그렇게 잘하지는 못하네 Brandy
좋은 자리는 집어치우고 재미없군
이야기라던가 놀이라든가
이제 그만하자
모든 것을 내려놓고
얽매임도 상식도 약속도
우리를 묶고 있는 것은 일단
버리면 돼
업고 가는 건 너무 무거우니까
서투른 일이라든가
버리면 돼
마음대로 느낀대로
방해되는 것은 이제
버리면 돼
모르는 편이 좋다
진실이라면
모른 채
상냥한 거짓말이라면
끝까지 상냥한 거짓말을 하고
평생 속이고
밑 빠진 거 알아?
욕망도 동경도 드러나고
우리를 묶고 있는 것은 일단
버리면 돼
업고 가는 건 너무 무거우니까
서투른 일이라든가
버리면 돼
마음대로 느낀대로
방해되는 것은 이제
버리면 돼
하고 싶은 말도 못하는 Monday
삼킨 말이 많아서

 

손자 코코라데 히토이키후라이데에 마이아가루 추우니 우카부 산데에 네무레나이 네무라나이 키자무 시티이 나이토 손나 토쿠이자 나이네 부란데에 요이 토코로 토리와 요시테 츠만네에 하나시토카 아소비토카 모오 야메요오 나니모 카모 테바나시테 시가라미모 조오시키모 야쿠소쿠모 오레라오 시밧테루 모노와 잇탄 스테타라 이이 세옷테쿠노와 오모 스기루카라 우토이 코토토카 스테타라 이이 오모우가 마마니 칸지타 마마니 자마나 모노와 모오 스테타라 이이 시라나이 호오가 이이 신지츠닷타라 시라나이 마마 야사시이 우소나라 사이고마데 야사시이 우소오 츠이테 잇쇼오 다마시테 소코나시나노 싯테노 요쿠보오모 아코가레모 무키다시데 오레라오 시밧테루 모노와 잇탄 스테타라 이이 세옷테쿠노와 오모 스기루카라 우토이 코토토카 스테타라 이이 오모우가 마마니 칸지타 마마니 자마나 모노와 모오 스테타라 이이 이이타이 코토모 이에나이 만데에 노미콘다 코토바 타쿠산데

반응형

댓글