본문 바로가기
🎸 뮤직이즈라이프

진겟타 세계최후의 날 Op(오프닝) - Heats (가사/번역/독음)

by 경안채수 2022. 9. 25.
반응형

HEATS (真ゲッターロボ 世界最後の日)

 

 

熱くなれ 夢見た明日を 必ずいつか捕まえる
走りだせ 振り向くことなく 冷たい夜を突き抜けろ
何かが胸で 叫んでるのに 気付かぬふりで過ごしてた
激しい雨と 風に打たれて 鼓動が俺を呼び覚ます
そうだ忘れられない がむしゃら過ぎる生き方
血潮が燃えるなら ただそれだけで何もいらない
熱くなれ 夢見る彼方へ 焼け付くほどに手を伸ばせ
駆け上がれ 瞳をそらさず 生きてることを確かめろ
自由の意味も 眠れるわけも ビルの隙間じゃ分からない
乾いた喉で 荒野を目指せ 欲望なんて解き放て
誰も抑えられない あふれる胸のざわめき
どこまでやれるのか ただそれだけを俺は知りたい
熱くなれ 高鳴る憧れ 炎のように燃え上がれ
動き出せ 戸惑うことなく 世界を変える風になれ
熱くなれ 夢見た明日を 必ずいつか捕まえる
走りだせ 振り向くことなく 冷たい夜を突き抜けろ
熱くなれ 夢見る彼方へ 焼け付くほどに手を伸ばせ
駆け上がれ 瞳をそらさず 生きてることを確かめろ
熱くなれ 高鳴る憧れ 炎のように燃え上がれ
動き出せ 戸惑うことなく 世界を変える風になれ

 

 

뜨거워져라 꿈꿨던 내일을 반드시 언젠가 붙잡을 거야
달리기 시작해 뒤돌아보지 말고 차가운 밤을 뚫고 들어가라
뭔가가 가슴에서 외치고 있는데 모른척 지냈어
세찬 비와 바람을 맞으며 고동이 나를 일깨운다
그렇다 잊을 수 없는 억척스러운 생활방식
피물이 탄다면 단지 그것만으로 아무것도 필요없어
뜨거워져라 꿈꾸는 저쪽에 불이 붙을 정도로 손을 뻗어라
뛰어올라라 눈 하나 깜짝하지 말고 살아 있는지 확인해라
자유의 의미도 잠자는 이유도 빌딩의 틈새에서는 알 수 없다
메마른 목으로 황야를 향해라 욕망 따위는 풀어놔
누구도 억제할 수 없는 넘치는 가슴의 웅성거림
어디까지 할 수 있는지 단지 그것만을 나는 알고 싶다.
뜨거워져라 고함치는 동경염처럼 타올라라
움직이기 시작하면 당황하지 말고 세상을 바꾸는 바람이 되어라
뜨거워져라 꿈꿨던 내일을 반드시 언젠가 붙잡을 거야
달리기 시작해 뒤돌아보지 말고 차가운 밤을 뚫고 들어가라
뜨거워져라 꿈꾸는 저쪽에 불이 붙을 정도로 손을 뻗어라
뛰어올라라 눈 하나 깜짝하지 말고 살아 있는지 확인해라
뜨거워져라 고함치는 동경염처럼 타올라라
움직이기 시작하면 당황하지 말고 세상을 바꾸는 바람이 되어라

 

 

아츠쿠 나레 유메미타 아스오 카나라즈 이츠카 츠카마에루 하시리다세 후리무쿠 코토 나쿠 츠메타이 요루오 츠키누케로 나니카가 무네데 사켄데루노니 키즈카누 후리데 스고시테타 하게시이 아메토 후우니 우타레테 코도오가 오레오 요비사마스 소오다 와스레라레나이 가무샤라스기루 이키카타 치시오가 모에루나라 타다 소레다케데 나니모 이라나이 아츠쿠 나레 유메미루 카나타에 야케츠쿠호도니 테오 노바세 카케아가레 히토미오 소라사즈 이키테루 코토오 타시카메로 지유우노 이미모 네무레루 와케모 비루노 스키마자 와카라나이 카와이타 노도데 코오야오 메자세 요쿠보오난테 토키하나테 다레모 오사에라레나이 아후레루 무네노 자와메키 도코마데 야레루노카 타다 소레다케오 오레와 시리타이 아츠쿠 나레 타카나루 아코가레 엔노요오니 모에아가레 우고키데세 토마도우 코토 나쿠 세카이오 카에루 후우니 나레 아츠쿠 나레 유메미타 아스오 카나라즈 이츠카 츠카마에루 하시리다세 후리무쿠 코토 나쿠 츠메타이 요루오 츠키누케로 아츠쿠 나레 유메미루 카나타에 야케츠쿠호도니 테오 노바세 카케아가레 히토미오 소라사즈 이키테루 코토오 타시카메로 아츠쿠 나레 타카나루 아코가레 엔노요오니 모에아가레 우고키데세 토마도우 코토 나쿠 세카이오 카에루 카제니 나레

 

 

출처 : 파파고

반응형

댓글