본문 바로가기
🎸 뮤직이즈라이프

なとり - 猿芝居 (가사, 해석, 독음)

by 경안채수 2023. 1. 19.
반응형

 

往生しようぜ、この浮世を何千里
雨晒しで勘繰り、甘酸っぱいばっかのアイロニー
微動だにすらしない
どうせ、この日々は忙しない
ちょゐと絡まり合った、手と手と手
現せよ、その声で

あゝ 遊び遊ばせて、手の鳴る方へ
浅ましい、姦しい 喧しい
もう、泣きっ面に蜂 逃げ場もなくて
ほうら、この夜は空騒ぎ

想像したって、この浮世は三千里
空回りの毎日 疑って、焦っては 怠惰に
哀楽は日々、忙しい そぞろに吹くは青嵐
はんなり、見つめあった 目と目と目
あの人は恋敵?
混じり合えないふたり
この、散々な浮世に身を任せたらば
もう、左様なら 知らない街でまた出逢いましょう

あゝ 遊び遊ばせて 手の鳴る方へ
見惚れて、射止めて 恋ごころ
花びら、はらひらり また、ふたつ
法螺、あの人も嘘つき?

あゝ 遊び遊ばせて 手の鳴る方へ
浅ましい、姦しい 喧しい
もう、飲み干せ 飽くまで、果てるまで
なんせ、この夜は寂しがり
あゝ 間抜けな醜態だ、金輪際の左様なら
求め合うほどに罪深き
もう、飲み干せ 飽くまで、果てるまで
なんせ、この世は寂しがり

あゝ 遊び遊ばせて、手の鳴る方へ
この世は猿芝居

 

 

왕생하자, 이 세상을 몇 천 리
비를 쬐며 눈치채고 새콤달콤한 아이러니
요지부동이다
어차피 이 날들은 바쁘지 않다
잠깐 얽히고설킨, 손과 손
나타내라, 그 목소리로

아 놀게 해줘, 손이 울리는 쪽으로
치사하다, 간간이 시끄럽다
이제 엎친 데 덮친 격으로 벌도주할 곳도 없고
허허, 이 밤은 헛소동

상상해도 이 세상은 삼천리
헛바퀴의 매일 의심하고 초조하게 굴다가는 게으르게
애락은 날마다, 바쁘다 소흘히 부는 푸른 폭풍
갑자기 마주본 눈과 눈과 눈
저 사람 연적이야?
섞일 수 없는 두 사람
이 엉망진창인 세상에 몸을 맡기면
이제, 왼쪽이라면 모르는 거리에서 다시 만납시다.

아 놀게 해줘 손이 울리는 쪽으로
넋을 잃고 쏘아보고 그리움에 빠져
꽃잎, 팔랑팔랑 또, 둘
호라(法羅), 저 사람도 거짓말쟁이야?

아 놀게 해줘 손이 울리는 쪽으로
치사하다, 간간이 시끄럽다
이제, 다 마셔라 질릴 때까지, 끝날 때까지
아무튼 이 밤은 외로움을 많이 타
아, 얼빠진 추태다, 돈륜제의 왼쪽이라면
서로 요구할 정도로 죄가 많다
이제, 다 마셔라 질릴 때까지, 끝날 때까지
아무튼 이 세상은 외로움을 많이 탄다

아 놀게 해줘, 손이 울리는 쪽으로
이 세상은 원숭이 연극

 

오오조오시요오제 코노 우키요오 난젠리 우 사라시데 칸구리 아마즛파이밧카노 아이로니이 비도오다니스라 시나이 도오세 코노 히비와 세와시나이 초이토 카라마리앗타 테토 테토 테 아라와세요 소노 코에데 아아 아소비 아소바세테 테노 나루 호오에 아사마시이 카시마시이 야카마시이 모오 나킷츠라니 하치 니게바모 나쿠테 호오라 코노 요루와 카라사와기 소오조오시탓테 코노 우키요와 산젠리 카라마와리노 마이니치 우타갓테 아셋테와 타이다니 아이라쿠와 히비 이소가시이 소조로니 후쿠와 세에란 와 나리 미츠메앗타 메토 메토 메 아노 히토와 코이가타키 마지리아에나이 후타리 코노 산잔나 우키요니 미오 마카세타라바 모오 사요오나라 시라나이 마치데 마타 데아이마쇼오 아아 아소비 아소바세테 테노 나루 호오에 미토레테 이토메테 코이고코로 하나비라 하라 히라리 마타 후타츠 호라 아노 히토모 우소츠키 아아 아소비 아소바세테 테노 나루 호오에 아사마시이 카시마시이 야카마시이 모오 노미호세 아쿠마데 하테루마데 난세 코노 요루와 사비시가리 아아 마누케나 슈우타이다 콘린자이노 사요오나라 모토메아우호도니 츠미후카키 모오 노미호세 아쿠마데 하테루마데 난세 코노요와 사비시가리 아아 아소비 아소바세테 테노 나루 호오에 코노요와 사루시바이

 

출처 : 파파고

반응형

댓글