본문 바로가기
🎸 뮤직이즈라이프

微笑みの爆弾(미소의 폭탄) - 馬渡松子(마와타리 마츠코) (가사, 독음, 해석)

by 경안채수 2022. 12. 19.
반응형
都会の人ごみ 肩がぶつかって
ひとりぼっち
果てない草原 風がビュビュンと
ひとりぼっち
どっちだろう 泣きたくなる場所は
2つマルをつけて
ちょっぴりオトナさ
メチャメチャ苦しい壁だって
ふいに なぜか
ぶち壊す 勇気とPOWER
湧いてくるのは
メチャメチャきびしい人達が
ふいに 見せた
やさしさの せいだったり
するんだろうね
ア・リ・ガ・ト・ウ・
ゴ・ザ・イ・ます!
今まで何回 ヨロシクと元気に
叫んだだろう
今まで何回 サヨナラと泣いて
別れただろう
どっちだろう 比べて多い数は
中にイコール書いて
ちょっぴりオトナさ
メチャメチャ悲しいときだって
ふいに なぜか
乗り越える 勇気とPOWER
湧いてくるのは
メチャメチャやさしい人達が
ふいに 見せた
きびしさのせいだったり
するんだろうね
ア・リ・ガ・ト・ウ・
ゴ・ザ・イ・ます!
メチャメチャ苦しい壁だって
ふいに なぜか
ぶち壊す 勇気とPOWER
湧いてくるのは
メチャメチャきびしい人達が
ふいに 見せた
やさしさの せいだったり
するんだろうね
メチャメチャ楽しいときだって
忘れないよ
いつまでも 勇気とPOWER
なくさないよ
メチャメチャひとりぼっちの
人に あげる
唇の 裏側に 隠してある
ホ・ホ・エ・
ミ・ノ・バ・ク・ダン!
 

도시의 인파 어깨가 부딪쳐
외톨이
끝없는 초원 바람이 뷔뷔앙
외톨이
어느 쪽일까 울고 싶어지는 장소는
2개의 마루를 붙여서
좀 오토나사
엉망진창인 벽이래
갑자기 왜 그런지
부수는 용기와 POWER
솟는 것은
굉장히 힘든 사람들이
불현듯 보였다
상냥함 때문이거나
하겠지?
아 리 가 토 우
고더이합니다!
지금까지 몇번 잘부탁하고 건강하게
외쳤을 거야
지금까지 몇번이나 사요나라하고 울고
헤어졌겠지
어느 쪽일까? 비교해서 많은 수는
안에 이퀄 쓰고
좀 오토나사
몹시 슬플 때라고
갑자기 왜 그런지
극복할 용기와 POWER
솟는 것은
되게 착하고 착한 사람들이
불현듯 보였다
힘들기 때문이거나
하겠지?

감.사.합.니.다


엉망진창인 벽이래
갑자기 왜 그런지
부수는 용기와 POWER
솟는 것은
굉장히 힘든 사람들이
불현듯 보였다
상냥함 때문이거나
하겠지?
아주 재미있을 때라고
잊지 않을게요
언제까지나 용기와 POWER
잃어버리지 않을게
엉망진창인 외톨이
남에게 주다
입술 뒤쪽에 감춰져 있다
미.소.의.폭.탄

 

토카이노 히토고미 카타가 부츠캇테 히토리봇치 하테나이 소오겐 후우가 뷰뷰토 히토리봇치 돗치다로오 나키타쿠 나루 바쇼와 후타츠마루오 츠케테 초쯔피리 오토나사 메차메차 쿠루시이 카베닷테 후이니 나제카 부치코와스 유우키토 파와아 와이테쿠루노와 메차메차 키비시이 히토타치가 후이니 미세타 야사시사노 세에닷타리 스루다로오네 아리가토 우 고 자 이마스 이마마데 난카이 요로시쿠토 겐키니 사켄다다로오 이마마데 난카이 사요나라토 나이테 와카레타다로오 돗치다로오 쿠라베테 오오이 카즈와 나카니 이코오루 카이테 초쯔피리 오토나사 메차메차 카나시이 토키닷테 후이니 나제카 노리코에루 유우키토 파와아 와이테쿠루노와 메차메차 야사시이 히토타치가 후이니 미세타 키비시사노 세에닷타리 스루다로오네 아리가토 우 고 자 이마스 메차메차 쿠루시이 카베닷테 후이니 나제카 부치코와스 유우키토 파와아 와이테쿠루노와 메차메차 키비시이 히토타치가 후이니 미세타 야사시사노 세에닷타리 스루다로오네 메차메차 타노시이 토키닷테 와스레나이요 이츠마데모 유우키토 파와아 나쿠 사나이요 메차메차 히토리봇치노 히토니 아게루 쿠치비루노 우라가와니 카쿠시테아루 호호에 미노바쿠단

 

출처 : 파파고

반응형

댓글