본문 바로가기
🎸 뮤직이즈라이프

(가사, 해석, 독음) いかないで (가지마) - 카아이 유키

by 경안채수 2022. 6. 18.
반응형

 

안녕하세요

요 근래에 우타이테를 계속 듣고 있는 듯해요.

유투브 뮤직리스트를 보면 죄다 우타이테 피아노ver..

그 중 좋아하는 곡 하나가 바로 いかないで 입니다.

 

마후마후, KK 등 많은 우타이테가 불렀지만

KK 노래만 들어서 당연히 KK 노래인 줄 알았는데

알고 보니 보컬로이드 노래였더라고요?

 

카아이 유키의 캐릭터에 대한 설명은

굳이... 가져올 필요 없을 것 같고,

가사와 독음 해석을 보고 싶어서 나무 위키에서 가져와봤습니다.

 

보컬로이드랑 우타이테

헷갈리는 차이점도 긁어네요

나무 위키는 천재입니다.

그리고 카미키타켄의

KK는 케이케이가 아니라 케케(けけ)라고 부른다고 하네요

이때까지 케이케이라고 불렀는데..

내가 직접 일본어 가사를

해석하고 독음하는 날까지 파이팅

(쌓인 구몬 일본어 먼저 풀어야..)

 

 


VOCALOID(보컬로이드)일본의 기업 야마하에 소속되어 있던 켄모치 히데키의 주도로 개발된 음성 합성 엔진과 이 엔진을 사용한 소프트웨어 및 이미지 캐릭터다.[3] 일반 대중에게는 흔히 일본의 기업 크립톤 퓨처 미디어하츠네 미쿠로 널리 알려져 있으며, 이러한 캐릭터들은 니코니코 동화 등의 사이트를 중심으로 인터넷에서 인기를 끌고 있다

현재의 우타이테란 기존의 '歌い手(우타이테)'에서 파생되어 나온 기존의 우타이테와 확연히 다른 의미를 가지고 있는 일종의 인터넷 신조어로 널리 알려져 있다.이전부터 일본에는 歌い手(우타이테)라는 단어가 있었으나 약 2008년~2009년 시기부터 새로운 의미가 생기기 시작하였다.

유명 창작 사이트인 니코니코 동화에서 동방, VOCALOID등의 사용 가능한 여러 곡들을 직접 불러(歌い, 우타이) 투고를 하는 사람들이 인기를 얻어 이러한 불특정의 곡들을 자신의 목소리로 부르는 사람들이 늘어났게 되었고, 그러한 사람들을 총칭하는 단어가 되었다.

いかないで(가지마)는 소타가 2013년 10월 9일에 니코니코 동화에 투고한 카아이 유키VOCALOID 오리지널 곡이다.

금영 노래방에 44074번으로 수록되었다. TJ미디어에는 히든 곡으로 수록되었다. 번호는 27959.

いかないで (가지 마) - 가사/번역/독음

何でもないと口をつぐんだ

난데모나이토 쿠치오 츠군다

아무것도 아니라며 입을 다물었어

ホントはちょっと足を止めたくて

혼토와 촛토 아시오 토메타쿠테

사실은 조금 걸음을 멈추고 싶어서

だけどもきみは早足ですっと前を行くから

다케도모 키미와 하야아시데 슷토 마에오 유쿠카라

그래도 넌 빠른 걸음으로 재빨리 앞질러 가니까

ぼくはそれを見つめてる

보쿠와 소레오 미츠메테루

난 그 모습을 바라보고 있어

最終便 きみは乗る ぼくを置いてって

사이슈-빈 키미와 노루 보쿠오 오이텟테

막차에 넌 올라, 날 버려두고

はしりだす ゆっくりと 地面がすれていく

하시리다스 윳쿠리토 지멘가 스레테이쿠

천천히 달리기 시작해, 지면이 스쳐 가

泣いちゃだめ 泣いちゃだめ

나이차다메 나이차다메

울면 안 돼, 울면 안 돼

でもホントは言いたいよ

데모 혼토와 이이타이요

하지만 사실 말하고 싶어

「いかないで」

이카나이데

"가지 마"

遠くへと 消えていく ぼくを置いてって

토오쿠에토 키에테이쿠 보쿠오 오이텟테

멀리 사라져 가, 날 버려두고

もう随分 見えないよ 夜が崩れていく

모- 즈이분 미에나이요 요루가 쿠즈레테이쿠

이제 거의 보이지 않아, 밤이 무너져 가

泣いちゃだめ 泣いちゃだめ

나이차다메 나이차다메

울면 안 돼, 울면 안 돼

でもホントは言いたいよ

데모 혼토와 이이타이요

하지만 사실 말하고 싶어

「いかないで」

이카나이데

"가지 마"

祭りも終わればいつもと同じ

마츠리모 오와레바 이츠모토 오나지

축제도 끝나면 평소와 똑같이

変わらぬ夜が来るんだと知った

카와라누 요루가 쿠룬다토 싯타

변함없는 밤이 온다고 알고 있었어

だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて

다케도모 키미와 이츠모요리 즛토 이롯포쿠 미에테

하지만 넌 평소보다 훨씬 요염하게 보여서

ぼくはそれを見つめてる

보쿠와 소레오 미츠메테루

난 그 모습을 바라보고 있어

時間だけが 過ぎていく ぼくを連れてって

지칸다케가 스기테이쿠 보쿠오 츠레텟테

시간만이 지나 가, 날 데리고

帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな

카에리미치 쿠라이케레도 히토리데 다이조부카나

귀갓길은 어두운데 혼자서 괜찮을까?

街灯に 照らされて 影ができている

가이토-니 테라사레테 카게가 데키테이루

가로등에 비춰져 그림자가 생긴

一人ぼっちさ

히토리봇치사

외톨이야

遠くへと 消えていく ぼくを置いてって

토오쿠에토 키에테이쿠 보쿠오 오이텟테

멀리 사라져 가, 날 버려두고

完全に また今度 夜が滲んでいく

칸젠니 마타 콘도 요루가 니진데이쿠

완전히 이번에도 또 밤이 번져 가

泣いちゃだめ 泣いちゃだめ

나이차다메 나이차다메

울면 안 돼, 울면 안 돼

でもホントは言いたいよ

데모 혼토와 이이타이요

하지만 사실 말하고 싶어

「いかないで」

이카나이데

"가지 마"

泣いちゃだめ 泣いちゃだめ

나이차다메 나이차다메

울면 안 돼, 울면 안 돼

でもホントは言いたいよ

데모 혼토와 이이타이요

하지만 사실 말하고 싶어

「いかないで」

이카나이데

"가지 마"

 

 

출처 : 나무 위키 https://namu.wiki/w/%EA%B0%80%EC%A7%80%EB%A7%88(VOCALOID%20%EC%98%A4%EB%A6%AC%EC%A7%80%EB%84%90%20%EA%B3%A1)?from=%E3%81%84%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%A7

 

 

반응형

댓글